NEW HIBERNIA REVIEW
Fomhar/Autumn 2000

Chris Agee
Weather Report: Good Friday Week, 1998
Michael Cavanagh
Tower and Boat: Yeats and Seamus Heaney
David Wheatley
Filíocht Nua: New Poetry
Nicholas Allen
A Revolutionary Cooperation:
George Russell and James Connolly
Chris Mounsey
Thomas Sheridan and the Second Smock Alley Theatre
Riot, 1754
Brendan Lynn
Revising Northern Nationalism, 1960–1965:
The Nationalist Party’s Response
Donna I. Wong
Following the Law of the Letter:
Myles na gCopaleen’s An Béal Bocht
John F. Healy
Dancing Cranes and Frozen Birds:
The Fleeting Resurrections of Colum McCann
Taispeántais: Exhibitions
Lawrence J. McCaffrey
Going My Way and Irish-American Catholicism:
Myth and Reality
The Irish Language Today: An Teanga Inniu
James J. Blake
Irish Gaelic and Scottish Gaelic Today
Reviews: Léirmheasanna
Nuacht faoi Údair: News of Authors
Editors’
Notes: Nótaí na nEagarthóirí
Perhaps once in a generation the headlines of the day so alter the world
that the circumstances in which the news is heard become, for all who
witness it, a vivid autobiographical moment. For Americans, events like
the bombing of Pearl Harbor or, a generation later, the death of JFK,
exist in such heightened memory. For those living in the North of Ireland
—as the American-born poet Chris Agee has since 1979— the week of the
Good Friday Agreement in 1998 was equally transformative at both the
personal and the global level. Here, in a memoir of that extraordinary
week, Agee chronicles momentous events as observed by the ordinary
citizen—a time so charged with historic significance that even the
weather itself seemed to offer a parable for Ireland’s reinvented
future. Chris Agee’s next collection of poetry is First Light, shortlisted this year
for the National Poetry Series in the United States, and he has recently
guest-edited an American special issue of the Irish poetry journal Metre.
In 1896, a County Derry farmer accidentally discovered the Broighter Hoard
of gold and metalwork from Ireland’s first century b.c., now on display
in the National Museum of Ireland. Nearly a century later, the Derry-born
poet Seamus Heaney – long preoccupied with digging and
excavation—selected the image of a gold boat from the hoard for the
cover of his 1991 collection Seeing Things. Michael Cavanagh argues here
that the Gold Boat provides a symbol of Heaney’s literary aesthetic as
compelling and suggestive of meanings as the
tower was for Yeats. In
the contrasting associations of tower and boat – the former stern and
intimidating, the latter nimble and expansive—Cavanagh charts the
complex relationship that Heaney has crafted with his titanic forbear, and
finds that “Yeats has never been an inhibiting father to Heaney, but an
enabling older brother.” Professor Cavanagh’s 1998 essay “Seamus
Heaney Returning” appeared in The Journal of Modern Literature.
Suggestions of inheritance and bygone stability—old orchards,
gravestones, and family stories passed between generations—fill many of
the finely crafted poems by David Wheatley presented in this issue of New
Hibernia Review. Yet, alongside the richly remembered details of such
poems as “An Apple Pip,” in which the poet recalls a boyhood at his
grandparents’ home, or “Chronicle,” which summons up memories of a
family long-established in the mountains of Wicklow, there lurks an
inescapable sense that the poet is calling forth emblems of a world not
his own. In counterpoint, other poems in this selection, particularly
“The Tone” and “The Door,” evoke a surreal and dream-like
condition, while the short poem “Writer in Residence” shows us a poet
among schoolchildren, delighting in their discovery of their own poetic
voices. David Wheatley is a lecturer in English at the University of Hull
and a regular reviewer for the TLS, Poetry Review, and other journals.
His second book of poems, Misery Hill, has just been published by
Gallery Press.
George Russell, “Æ.” (1867–1935), was a cultural nationalist deeply
involved in political organization. Russell was a major influence on Irish
literature of the late nineteenth and early twentieth century.
But as editor of the Irish Homestead, Russell was also the
preeminent theorist of the Irish cooperative movement.
Russell’s interest in economics combined with his evangelical
belief in Ireland’s cultural peculiarity to provoke his interest in
Irish radicalism after the 1913 Lock-Out.
Here, Nicholas Allen looks closely at Russell’s editorship of the
Irish Homestead to track the intellectual evolution of his relationship
with the socialist labor organizer James Connolly, later executed for his
leadership of the Easter Rising. Allen finds that Russell’s little-known
1919 elegy in the Irish Times, “To the Memory of Some I Knew . . . ,”
creates Connolly as the icon of a socially committed nationalism. Now at
Trinity College, Dublin, Nicholas Allen is completing a study of
Russell’s writings in their Irish and European contexts.
The intrigue-filled world of eighteenth-century Dublin theater may well
have reached an apex of sorts in 1754, when the popular Smock Alley
Theatre was the scene of a six-hour riot. The ostensible cause of the riot
was the refusal by manager Thomas Sheridan to allow an encore, during a
production of Voltaire’s Mahomet the Imposter, of an inflammatory speech
that could easily be understood as an allegory of Irish subjection to
English rule. Here, Dr. Chris Mounsey surveys the various conflicting
accounts of the Smock Alley Riot that compelled Sheridan, Dublin’s most
prominent theater manager, to give up the Irish stage and leave Ireland.
Though we may not finally be able to ascertain Sheridan’s politics,
there is no doubt of the high political stakes involved—as evidenced by
the grisly murder of publisher and gadfly James Eyre Weeks, who had
praised the offending play. Chris
Mounsey is a senior lecturer in the School of Cultural Studies at King
Alfred’s College, Winchester.
The fictional inventions of Brian O’Nolan (1911–1966) have rightly
earned the author of At Swim-Two-Birds and the “Cruiskeen Lawn”
columns in the Irish Times a place in the pantheon of 20th-century comic
geniuses. Yet, as Dr. Donna Wong notes here, in O’Nolan’s work —as
in all great comedy – profoundly serious concerns lurk just behind the
hilarity. Wong takes a close look at the 1941 masterpiece An Béal Bocht,
later translated by Patrick Power as The Poor Mouth, and finds that
narrator Bónapárt Ó Cúnasa and his Gaeltacht village are the victims
of literary condescension run amok. Compelled to live up to a ridiculous
image foisted on the reading public by romanticizing authors, Wong argues
that the characters of An Béal
Bocht resemble those in another O’Nolan tour de force, The Third
Policeman. “For no crime of
their own,” she writes, “Bonapart and his neighbors are damned to
personify literary stereotypes in a Hell of authorial misconceptions.”
Donna Wong currently teaches Irish language and literature at Boston
College.
The signing of the Good Friday Agreement in 1998
was, as numerous commentators have remarked, an extraordinary achievement
of politics. Here, in a survey of the Nationalist Party’s ideological
evolution in the early 1960s, Dr. Brendan Lynn reminds us that confidence
in politics came hard to Northern Ireland. After decades of isolation and
near-stasis, this period saw the nationalist community of the North
rethinking its tactics. Though the Unionist Party and power establishment
remained firmly entrenched in the province, the electoral successes of the
Nationalist Party placed it in a position to assume the role of “Her
Majesty’s Official Opposition” at the Stormont parliamen—a step that
many within the community feared would be tantamount to admitting to the
legitimacy of Partition. Brendan Lynn, of the University of Ulster, is the
author of Holding the Ground: The Nationalist Party in Northern Ireland
1945–1972 (1997).
Colum McCann’s 1998 novel This Side of Brightness has won wide praise
for its Irish author, who has described his quite literally dark work of
fiction—a story set among the homeless in subterranean New York—as a
“consciously non-Irish work.” The principal characters may indeed be
African Americans, but Professor John F. Healy takes quiet issue with the
author’s denial of an Irish context for the book , as he tracks the many
Irish allusions that fill McCann’s novel. Even more significant than the
Irish subtexts, though, is the recurring imagery of birds, particularly
the oddly graceful dance of the archetypal crane. Just as birds in their
flight call to mind moments of transcendence, Healy finds that this novel
is filled with small resurrections that suggest an inextinguishable hope,
even in misery. John Healy’s most recent work on Seamus Heaney will
appear in a forthcoming IASIL collection.
Regular readers of New Hibernia Review look to the “Taispeántais:
Exhibitions” section for considerations of a wide range of displays of
Irish culture and identity. In this issue, a cinema classic comes under
fresh scrutiny as Dr. Lawrence McCaffrey considers Leo McCarey’s
redoubtable 1944 film Going My Way. Though the Bing Crosby vehicle is
often dismissed as simplistic and sentimental, McCaffrey notes that it can
also be viewed as a document of assimilation. Prior to Going My Way,
Irish-American moviegoers had rarely seen a convincing screen portrayal of
the nurturing aspects of their Catholicism, and they instantly warmed to
Crosby and Barry Fitzgerald’s interpretation of the workaday world of
priests—including the familiar problem of parish debt.
Non-Irish, “established” Americans likewise found reassurance
in McCarey’s film and the cinema portraits of decent, compassionate, and
not-so-strange-after-all Irish Americans.
A founder of the American Conference for Irish Studies, Lawrence
McCaffrey is currently at work on a book-length study of the image of the
Irish and Irish-American priest in popular culture.
Gaeilge (Irish) and Gàidhlig (Scottish Gaelic), along with the Manx
language, form the Goidelic branch of the Celtic language family. As
Professor James Blake notes in this issue’s “An Teanga Innui: The
Irish Language Today,” the two languages share more than a linguistic
family tree; they also claim similar histories of persecution,
displacement, and neglect by governments and educational institutions.
And, recently, the two languages have shared in ventures to promote
cultural and instructional exchanges. The most prominent of these is
Iomairt Colm Cille, founded in 1997 on Scotland’s Isle of Skye. In its
first three years, Iomairt Colm Cille has already an impressive list of
achievements, including residential colleges, dramatic productions, and
joint tours by artists and musicians in both languages. James Blake is the
senior bibliographer for Celtic Studies for the International MLA
Bibliography and regularly reports on the state of the Irish language for
New Hibernia Review.
Clúdach: Cover
With this issue of New Hibernia Review we continue
our presentation of contemporary textile art by Irish women artists with a
recent (1997) untitled work by Hazel Bruce of Belfast. Born in Yorkshire
in 1967, Hazel Bruce received her postgraduate art training at the
University of Ulster (Belfast), and has lived in Northern Ireland for the
past eight years. Her work has been collected by the Arts Council of
Northern Ireland, the Whitworth Art Gallery of Manchester, the University
of Ulster, the Irish Presidential Collection, and Northern Ireland
Railways.
As the textile collective Group 62, of which she is a member, notes on its
web site, “Bruce’s work is inspired by her environment, the urban
landscape. The bold marks, geometric shapes, repeated patterns and strong
horizontal and vertical lines that constantly appear within it give her
the strong, simple shapes on which she bases her work, Bruce aims to
create images which have the mysterious quality of objects only half
materialized, faded and decayed, contrasting with the bright sharp newness
of regeneration echoing the constant changes around us.” These qualities
are clearly evident in the work presented here, in which autumnal tones
evocative of time-worn tile floors or rusted tin siding lie alongside a
vibrantly green bar. Measuring approximately 1.5 x 2 meters, the piece is
executed silk and velvet, and is both hand- and machine-stitched. The
materials are hand dyed and discharge printed. The quilt is held in a
private collection.
We thank Hazel Bruce, currently a craft worker at the Ulster Folk and
Transport Museum, for her kind permission to reproduce this work.
Back to New Hibernia Review
|

|