The Lord be with you.
AND WITH YOUR SPIRIT.

Dóminus vobíscum.
Et cum spíritu tuo.

The Lord be with you.
And with your spirit.

We used to say:

The Lord be with you.
And also with you.

About

This dialogue between priest and people occurs at several points in the liturgy. The new translation is a more literal translation of the Latin “Et cum spiritu tuo”. Theologically, the word “spirit” more accurately portrays the work of the Holy Spirit in the laity, the presence of the Holy Spirit in the ordained priest and deacon, and the union with the Holy Spirit that unites us all when we celebrate Mass.